crybeto官网

 

以后地位:crybeto官网 / 汗(han)青文明(ming)

建塔碑记

吳越国王錢俶建黄妃塔碑記
  敬天修德人所當行之矧俶忝嗣丕圖承平茲久雖未致全盛可不上體祖宗師仰瞿曇氏慈忍力所沾溉耶凡于萬機之暇口不輟誦釋氏之書手不停披釋氏之典者蓋有深旨焉諸宮監尊禮佛螺髻發猶佛保存不敢私秘宮禁中恭率寶貝創窣波於西湖之滸以奉安之規瞴宏麗極所未見極所未聞宮監弘願之始以千尺十三層爲率爰以事力未充姑從七極梯旻初衷未滿爲慊計磚灰土木油錢瓦石與夫工藝像設金碧之嚴通緡錢六百萬視會稽之應天塔所謂許元度者出沒人間凡三世然後圓滿願心宮監等合力於彈指頃幻出寶坊信多寶如來兼顾應現使之然耳顧元度有所未逮塔之成日又鐫華嚴諸經圍繞八面真成不思議劫數大精進幢於是合十指爪而讚歎之塔曰黃妃雲
  吳越國王錢俶拜手謹書於經之尾(共計294字)
吳越国王錢俶建黄妃塔碑記
  敬天修德,人所當行之。矧俶忝嗣丕圖,承平茲久,雖未致全盛,可不上體祖宗、師仰瞿曇氏慈忍力所沾溉耶?凡於萬機之暇,口不輟誦釋氏之書,手不停披釋氏之典者,蓋有深旨焉。諸宮監尊禮佛螺髻發,猶佛保存,不敢私秘宮禁中。恭率寶貝,創窣波於西湖之滸,以奉安之。規瞴宏麗,極所未見,極所未聞。宮監弘願之始,以千尺十三層爲率,爰以事力未充,姑從七極。梯旻初衷,未滿爲慊。計磚灰土木油錢,瓦石與夫工藝像設金碧之嚴,通緡錢六百萬。視會稽之應天塔,所謂許元度者,出沒人間凡三世,然後圓滿願心;宮監等合力於彈指頃,幻出寶坊,信多寶如來兼顾應現使之然耳!顧元度有所未逮。塔之成日又鐫“華嚴”諸經,圍繞八面,真成不思議劫數大精進幢。於是合十指爪而讚歎之,塔曰黃妃雲。
  吳越國王錢俶拜手謹書於經之尾 
解读
  吴越,国名,是指五代十国之一的吴越国,都杭州;自西纪895年立国至978年归宋,共立国84年,三世五王。建国王钱鏐,第五位国王为钱俶。吴越王钱俶(929-988):旧五代史、新五代史及宋史吴越钱氏世家皆有传。本名弘俶,因避宣祖偏讳而名俶。为钱鏐之孙,钱元瓘之第九子,为第五位吴越王,在位三十二年(944-976),于承平兴国三年(976)纳土归宋。史载其“甚儉素”、“性謙和”、“頗知書,雅好吟詠”,崇信释氏,前后造寺数百,归朝又以爱子为僧。另宋志盘撰“佛祖統紀”卷四十三:“吳越王錢俶本性敬佛,慕阿育王造塔之事,用金剛、精鋼造八萬四千塔。汗青现实也证实他在位时吴越国确切制作了很多梵刹、佛塔、释教造像及刻经。注释首句:“敬天修德,人所當行之”。这是立论的根本,是那时中国人儒家传统看法,人是六合的产品,应当敬天法地,来涵养本身的德性,这是每一小我都应当做的行动。“刻經造塔”也是“敬天修德”的一种行动,也是应当做的。
  “矧”:shen,况也。连词,表现更进一层。
  “俶”:钱俶自称。
  “忝嗣丕圖”:忝,辱居高之谓,自谦词。嗣,继也,续也。丕,大也,宏也。图,谋也,度也,讨论也。丕图,即雄图。鄙人我恭谨地承袭了吴越国雄图大业(帝王之业)。
  “承平茲久”:兹,年也,时也。蒙受承平时候已久。
  “雖未致全盛”:固然未能达于全盛状况,由于钱氏只是偏安于一隅,故有此语。
  “可不上體祖宗、師仰瞿曇氏慈忍力所沾溉耶”:瞿昙氏,古来佛屋种姓之一,新称乔答摩,旧称瞿昙,佛家之义也。这是一个对上半句的反诘句。怎样不能说是尊奉祖宗师从佛家慈善,忍受的光辉雨露津润的一种成果呢?!
  “凡於”:大凡于。
  “萬機之暇”:国王无所事事之余暇。
  “口不輟誦釋氏之書,手不停披釋氏之典者”:口中不时诵念释迦牟尼的书,手中不停地翻阅释迦牟尼的文籍。这里是说吴越王专心梵学的状况。
  “蓋有深旨焉”:旨,意也,志也。之以是如许研究梵学,那是由于有很是深挚意思的。
  “諸宮監尊禮佛螺髻發,猶佛保存,不敢私秘宮禁中”:诸宫监,即各宫后妃寺人,合称宫官。吴越王宫中列位后妃宫官都很是尊礼释迦牟尼的螺旋形的发髻舍利,他代表佛的保存存在,是以我不敢无私地奥秘地藏在宫中,应当把它公诸于众。
  “恭率寶貝,創窣波於西湖之滸,以奉安之”:以是才恭恭顺敬地举奉着佛舍利建佛塔于西湖之滨,用来尊奉和安顿这类佛舍利。窣波即窣堵婆,塔之梵语音译;浒,水崖。建佛塔于西湖之滨,用来尊奉和安顿这类佛舍利。窣波即窣堵婆,塔之梵语音译;浒,水崖。
  “規瞴宏麗,極所未見,極所未聞”:瞴同模。申明塔之范围弘大、雄浑,装璜富丽,到达了顶点,是绝后未有的,故言“极所未见,极所未闻”。 
  “宫監弘願之始,以千尺十三層爲率,爰以事力未充,姑從七極”:吴越王宫中列位后妃宫官弘大自愿的起初,筹算以高达一千尺,十三层为方针,可是厥后实行时因人事、财力、物力的前提不够充实,只好权且姑息,仅做七级就遏制了。

  “梯旻初衷,未滿爲慊”:梯,古语有梯山帆海之;旻,通悯、愍,即慈愍、慈善之义,转而为慈氏释教徒、修行者。梯旻,义同跋山渡水,转为尽力之意。使得尽力修行得信徒们的欲望未能知足,甚觉得歉疚。
  “計磚灰土木油錢,瓦石與夫工藝像設金碧之嚴,通緡錢六百萬”:申明所用资料品种与用度,和瓦石匠艺像设装璜的金碧光辉而肃静,合计用那时通行的货泉----缗钱六百万。
  “視會稽之應天塔,所謂許元度者,出沒人間凡三世,然後圓滿願心”:与绍兴城内塔山上之应天塔(今存,但为明朝重修之物)比拟,信徒许元度发愿修塔履历三世转生尽力才得以实现。
  “宮監等合力於彈指頃,幻出寶坊,信多寶如來兼顾應現使之然耳”:咱们宫中人同等心合力在很短的时候内,就古迹般地建成了金刹宝塔,令人们信任这确切多宝如来兼顾应现形成的成果。
  “顧元度有所未逮”:反顾许元度,在这一点上连他也有赶不上咱们的处所。

“塔之成日又鐫‘華嚴’諸經,圍繞八面,真成不思議劫數大精進幢”:塔成以后,又当即雕刻了以华严经为首的各类佛经,环绕着塔内壁镶嵌在八面墙上,全部塔成了一个以华严经为首的各类佛经的精美富丽的大经幢。
  “於是合十指爪而讚歎之,塔曰黃妃雲”:如许一来咱们就只要将十个指爪合在一路星期致和赞诵感慨了。它就叫黄妃塔吧!记此为止。最后这个“云”字应是语助词,犹“如是罢了”。看来黄妃塔应是塔的正式称号,是由造塔者吴越王正式定名而刻在石头上镶嵌在塔内的独一一个见诸文献的正式称号。为甚么如许定名,吴越国国王钱俶并不申明,大要是由于后面有一句"忝嗣丕圖",将“忝”同等于“添”,将“嗣”同等于“子”,遂有“黃妃生子”之说,生怕是一种曲解吧!<
  “吳越國王錢俶拜手謹書於經之尾”:看来此记是誊写于以华严经为首的诸种佛经的开端,堂堂吴越国在这里显得是何等的毕恭毕敬。
碑记译文
  吴越国国王钱俶为黄妃塔所作碑记

  人是六合的产品,应当敬天法地,来涵养本身的德性,这是每一小我都应当做的行动。刻经造塔也是“敬天修德”的一种行动,也是应当做的。更况且我钱弘俶恭谨地承奉王位,蒙受承平已好久,固然未能达于全盛状况,可也不能不说是尊奉祖宗推重佛家慈善,忍受的光辉雨露津润的一种成果吧!大凡于国王无所事事之余暇,口中不时诵念释迦牟尼的书,手中不停地翻阅释迦牟尼的文籍。那是由于有很是深挚意思的。朕吴越王宫中列位后妃宫官都很是尊礼释迦牟尼的螺旋形的发髻舍利,他代表佛的保存存在,是以我不敢无私地奥秘地藏在宫中,应当把它公诸于众。以是才恭恭顺敬地举奉着佛舍利建立佛塔于西湖之滨,用来尊奉和安顿这类佛舍利。塔之范围弘大、雄浑,装璜富丽,到达了顶点,是绝后未有的,故言“极所未见,极所未闻”。朕吴越王宫中列位后妃宫官弘大自愿的起初,筹算以高达一千尺,十三层为方针,可是厥后实行时因人事、财力、物力的前提不够充实,只好权且姑息,仅做七级就竣事了未能知足尽力修行的信徒们的最后欲望,甚觉得遗憾。计砖灰土木油钱,瓦石与金碧光辉、肃静妙相的工艺像设,通统用去缗钱六百万。
  与绍兴城内塔山上之应天塔(今存,但为明朝重修之物)比拟,信徒许元度发愿修塔履历三世转生尽力才得以实现。咱们宫中人同等心合力在很短的时候内,就古迹般地建成了金刹宝塔,令人们信任这确切是多宝如来兼顾应现形成的成果。反顾许元度,也有所不迭。塔成以后,又当即雕刻了以华严经为首的各类佛经,环绕着塔内壁镶嵌在八面墙上,全部塔成了一个以《华严经》为首的各类佛经的精美富丽的大经幢。如许一来咱们就只要将十个指爪合在一路星期致和赞诵感慨了。它就叫黄妃塔吧!如斯罢了。
  吴越国王钱俶星期沐手恭谨地誊写于诸佛经之尾部。